中秋节外国诗歌精选两篇

  威尼斯船歌……

中秋节外国诗歌精选两篇

  威尼斯船歌

  ----〔英〕穆尔屋 尚家骧译

  当晚风吹过那彼亚采塔的时候,

  啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候?

  虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨,

  你知道我的心中爱情如火燃烧。

  我披上船夫的伪装在此等候,

  我战栗地告诉你:“小船已准备好了。”

  啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月,

  快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡!

  皓月

  ----(法)魏尔伦 葛雷译

  皓月闪烁在树林,

  枝干上 树叶下

  发出一种声音

  啊,心上的人。glzy8.com/zl/转载请保留

  池塘像深邃的明镜,

  倒映着黑色的柳影,

  风在柳梢啜泣嘤嘤……

  梦幻吧,是时候了。

  辽阔,温馨的宁静

  似乎走下

  星光闪烁的苍穹

  这正是美满的时刻   管理资源吧阅读