拉大旗作虎皮

拉大旗作虎皮
拼音 lā dà qí zuò hǔ pí
简拼 ldqzhp
近义词  
反义词  
感情色彩 褒义词
成语结构 动宾式
成语解释 比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
成语出处 鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
成语用法 作谓语、宾语、定语;指找保护伞
例子 王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”
英文翻译 drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
产生年代 现代
常用程度 常用